Al-Baqarah - The Cow - 2:3 (Sura: 2, Verse: 3)

Sura: 2 Verse: 2Sura: 2 Verse: 4
 

Original Book

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

 

Ahmed Ali

Who believe in the Unknown and fulfil their devotional obligations, and spend in charity of what We have given them;

 

Ali Ünal

Those who believe in the Unseen; establish the Prayer in conformity with its conditions, and out of what We have provided for them (of wealth, knowledge, power, etc.,) they spend (to provide sustenance for the needy and in God’s cause, purely for the good pleasure of God and without placing others under obligation.)

 

Amatul Rahman Omar

Those who believe in the existence of hidden reality, that which is beyond the reach of human perception and ordinary cognisance, and who observe the Prayer and spend (on others) out of that which We have provided for them,

 

Asad

who believe in [the existence of] that which is beyond the reach of human perception, 3  and are constant in prayer, and spend on others out of what We provide for them as sustenance; 4 

 

Daryabadi

Who believe in the Unseen, and establish prayer, and out of that wherewith We have provided them expend.

 

Faridul Haque

Those who believe without seeing (the hidden), and keep the (obligatory) prayer established, and spend in Our cause from what We have bestowed upon them.

 

Hamid S. Aziz

Who believe in the unseen, and are steadfast in worship, and spend of what We have given them;

 

Literal

Those who believe with the unseen/hidden and they keep up/call for the prayers and from what We provided for them they spend.

 

Malik

who believe in the Unseen, who establish Salah (five regular daily prayers) and spend in charity out of what We have provided for their sustenance;

 

Maulana Mohammad Ali

Who believe in the Unseen and keep up prayer and spend out of what We have given them,

 

Muhammad Sarwar

the pious who believe in the unseen, attend to prayer, give in charity part of what We have granted them;

 

Pickthall

Who believe in the Unseen, and establish worship, and spend of that We have bestowed upon them;

 

Shakir

Those who believe in the unseen and keep up prayer and spend out of what We have given them.

 

The Noble Koran

Who believe in the Ghaib and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and spend out of what we have provided for them [i.e. give Zakat , spend on themselves, their parents, their children, their wives, etc., and also give charity to the poor and also in Allah's Cause - Jihad, etc.].

 

Yusuf Ali

Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them;

 

Sura: 2 Verse: 2Sura: 2 Verse: 4