People ask you about the voluntary gifts (for the advancement of the cause of Allâh). Say, `The voluntary gifts are at the disposal of Allâh and His Messenger (to administer). So take Allâh as a shield and reconcile your mutual differences and obey Allâh and His Messenger if you are (true) believers.
Verily, the (true) believers are only those whose hearts tremble when the name of Allâh is mentioned before them, and when His Messages are recited to them, it increases them in faith and in their Lord only do they put their trust;
Who observe Prayer and go on spending from that which We have provided for them.
It is these who are the believers in truth. There awaits them with their Lord exalted degrees (of rank) as well as (His) protection and an honourable provision.
(This reward is) because your Lord brought you forth from your house (for the Battle of Badr) for a righteous purpose, even though a party of the believers considered it very difficult.
These (disbelievers) disputed with you concerning the truth (of Islam) after it had been made clear (by signs and proofs). (On being invited to accept Islam they were behaving) as though they were being driven towards death, but they will actually be facing death very soon.
And (O Companions of the Prophet! recall the time) when Allâh promised you (victory over) one of the two (enemy) parties; (the well-equipped Makkan army and the other ill-equipped caravan from Syria), that it should be yours (for fighting against), while you wanted the unarmed party to fall into your hands (to get an easy victory), but Allâh wanted to establish the truth by fulfilling His words (of prophecy) and to cut off the very root of the disbelievers;
So that He might establish the truth and wipe out the falsehood, though those who had cut their ties with Allâh considered it hard.
(Recall the time) when you (O Companions of the Prophet!) implored your Lord to aid you in distress, and He responded to you (saying), `I shall reinforce you with a thousand of the angels coming in continuous succession.´
And Allâh made this (coming of the angels) only as good tidings (of your victory) and (that was) so that your hearts might thereby be at rest, for (in any case) victory comes only by the help of Allâh. Verily, Allâh is All-Mighty, All-Wise.
(Recall the time) when He caused a sort of slumber to prevail upon you to give you a sense of peaceful security from Himself, and He sent down upon you water from the clouds that He might thereby purify you and remove from you the scourge of satan, that He might strengthen your hearts and thereby make your feet firm and strong.
(It was the time) when your Lord revealed to the angels (to convey to the believers), `I am with you;´ (and He commanded the angels) to make those who believe stand firm and fast, and `(O believers!) I will indeed strike terror into the hearts of those who disbelieve. So smite on (your enemy´s) necks and above these (- on their heads) and strike off all their finger-tips.´
This (punishment) is (given them) because they have cut themselves off from Allâh and His Messenger, and whosoever opposes Allâh and His Messenger, as its result Allâh (too) is Severe in punishment (to such).
That is (your punishment), so suffer some of it (in this life), and (know) that (in the Hereafter) there awaits the disbelievers the torment of the Fire.
O you who believe! when you meet those who disbelieve in battle array, do not show them your backs.
And he that shows his back to them at such a time, unless he is maneuvering in warfare or as a measure to rally to another company, has truly incurred the displeasure of Allâh, and his refuge is Gehenna. What an evil destined end it is!
Therefore (in this war O Muslims!) you killed them not. (As a matter of fact) it was Allâh Who killed them. And (O Prophet!) it was not you who threw (a handful of small stones) when you did (apparently) throw them (towards the enemy) but it was Allâh Who threw (that He might vanquish your enemies) and that He might confer on the believers from Himself a bounteous favour. Verily, Allâh is All-Hearing, All-Knowing.
That is (what happened at the Battle of Badr), and (know for the future too) that Allâh will always go on thwarting the (war) strategies of the disbelievers.
If you (O disbelievers!), sought a decision then such a decision (in the form of the results of the Battle of Badr) has of course come to you. And if you (now) desist (from persecuting the believers), it is better for you. And if you return (to hostilities), We too will return (to their help), and your hosts, though they may be numerous, will be of no avail to you; and (know) that Allâh is with the believers.
O you who believe! obey Allâh and His Messenger and do not turn away from him whilst you hear (him speak).
And be not like those who say, `We listen´ while they do not listen and do not accept .
Surely, the worst of animal that walk or crawl in the sight of Allâh are those that are deaf and dumb and who are devoid of understanding.
Had Allâh found any good in them, He would have certainly made them listen (to the Qur´ân). And if (in the present situation) He makes them listen, they will turn away and they are averse.
O you who believe! respond to Allâh and the Messenger when he calls you to that which will give you life and know that Allâh intervenes between a person and (the inclinations of) his heart and that it is He to Whom you shall all be gathered (after having been raised to life).
And guard against an affliction which surely will not afflict only those of you in particular who have acted unjustly (but it will involve others also who are inclined towards them); and know that Allâh is Severe in requiting.
And (recall the time) when you were only a few and were looked upon as weak in the land, you were afraid lest the people should take you by storm, but He provided you refuge (in Madînah) and strengthened you with His help and provided you with good and pure things so that you might give thanks.
O you who believe! do not be dishonest to Allâh and His Messenger, nor betray your trusts knowingly.
And bear in mind that your possessions and your children are but an ordeal and it is Allâh alone with Whom there is a mighty reward.
O you who believe! if you take Allâh as a shield He will grant you Discrimination (between right and wrong as is the Battle of Badr) and rid you of all your evil thoughts and deeds, and will protect you (against their adverse consequences), for Allâh is Possessor of great bounties.
And (O Prophet! recall the time) when those who disbelieved plotted (evil) against you, (and when so devised) they might confine you or kill you or turn you out. And even now they are devising (means and methods to harm you), and Allâh also devised (to counteract their evil designs); and Allâh is the Best of devisers.
And when Our verses are recited to them they say, `We have already heard (them before). If we so wish, we could certainly compose the like of this. These are nothing but fables of the former peoples.´
And (recall the time) when they said, `O Allâh! if this (faith of Islam) indeed be the truth revealed by You, then rain down upon us stones from heaven, or bring down upon us (some other) grievous punishment.´
Allâh was not going to punish them so long as you (O Prophet!) were among them, nor would He punish them while they were seeking His protection.
But what plea have they (now) that Allâh should not punish them when they keep (His worshippers) back from the Holy Mosque (at Makkah), whilst they are not (fit to be) its (true) trustees. Its (true) trustees are only those who have become secure against evil but most of these (disbelievers) know not (this fact).
(How can they be the trustees of the Holy Mosque as) their prayer at the House is nothing but (sacrilegious activities like) whistling and clapping of hands. (O disbelievers! you asked for punishment) therefore suffer the punishment (at the Battle of Badr) on account of your disbelief.
Those who disbelieve spend their possessions to hinder (the people) from the way of Allâh. They will surely continue to spend it thereafter. Then, in the long run, (this expenditure) will be to them a (source of) regret and after that they shall be overcome. Such of them who persist in disbelief shall be gathered into Gehenna;
So that Allâh may distinguish and separate the impure from the pure and (in doing so) He will pile the impure one upon another, then He will huddle them all together, then He will consign them (-the huddled pile) to Gehenna. Such, in fact, are the very losers.
Say to these who disbelieve that if they desist (now from persecuting the Muslims) they will be protected against the past (misdeeds), but if they revert (to their old ways of mischief), then the example of their predecessors has already gone before (and they will meet the same doom).
And (O Muslims!) fight them until there is no more persecution (in the name of religion) and adopting a (certain) religion is wholly for the sake of Allâh, but if they desist, then surely Allâh is Watchful of what they do (and they will not be done injustice to).
But if they turn back (and refuse all these terms and fight you) then know that Allâh is your Protecting Friend, what an excellent Protecting Friend! and what an Excellent Helper!
And know that whatever you acquire on winning a victory, a fifth of it belongs to Allâh, to the Messenger and to the kindred and the orphan, and the needy and the wayfarer; (this you must observe) if you believe in Allâh and in what We sent down upon Our servant on the Day of Discrimination (between the truth and the falsehood), the day the two armies encountered each other (at the Battle of Badr). Indeed, Allâh is Possessor of power to do all He will.
When (on that day) you were on the nearer end (-the side nearer to Madînah of the valley of Badr) and those (of the hostile forces of disbelievers) were at its farther end (- the side which was farther from Madînah) and the caravan (of the Quraish from Syria) was on a level lower than yours (- towards the sea-coast). And had you made a mutual appointment beforehand (as to when and where to meet the foe) you would have differed with regard to the place and time of the appointment, (but the encounter did take place), that Allâh brought about that which was already decreed (by Him), so that he who had (already spiritually) perished on the altar of reason might perish (physically also), and he who has (already spiritually) come to life through a clear sign might live (physically also). Most surely, Allâh is All-Hearing, All-Knowing.
(Prophet! recall the time) when Allâh showed these (disbelievers) to you in your dream to be only a few, and had He shown them to you as many (O believers!) you would surely have been demoralised and would have disputed one with another about the matter (of waging war), but Allâh saved (you). Indeed, He has the best knowledge of that which is in (your) hearts.
And when you encountered (them), He made them appear as a few in your eyes and He made you appear as a few in their eyes, in order that Allâh might bring about the thing that had already been decreed. And to Allâh all matters stand referred (for decision).
O you who believe! when you encounter a host, remain steadfast, and remember Allâh much that you may triumph.
And obey Allâh and His Messenger and dispute not with one another or you will be demoralised and your strength will depart (from you) and do persevere, for Allâh is surely with the patiently persevering ones.
And be not like those who marched forth from their homes (at the time of Battle of Badr) boastfully and making an ostentatious display of themselves to the people, and who hindered (the people) from following the path of Allâh. And Allâh is the Destroyer of whatever they do (against Islam).
And (recall the time) when satan made their deeds fair-seeming to them and said, `Today none among the people shall overpower you, for surely, I am your protecting helper.´ But when the two hosts came face to face with each other, he (- satan) retraced his steps and said, `Surely I have nothing to do with you, I see that which you do not see. I am surely afraid of Allâh, for Allâh is Severe in requital.´
(This was the time) when the hypocrites and those who carried in their hearts a disease were saying, `Their religion has deluded these (Muslims).´ But (the truth of the matter is that) whoso puts his trust in Allâh finds that surely Allâh is All-Mighty, All-Wise.
Could you but see the angels carrying away the souls of those who disbelieve, smiting their faces and their backs (saying), `Suffer the punishment of burning.
`This (punishment) is because of (the deeds) which your (own) hands have sent forward and (know) Allâh is by no means unjust to His servants.´
(Their ways are) like the ways of the followers of Pharaoh and those before them. They disbelieved in the Messages of Allâh, so Allâh seized them for their sins. Mighty is Allâh and Severe in punishing (the evil done).
It happened thus because Allâh is One Who would never withdraw a favour which He has conferred on a people until they themselves change their own state of mind, and that is because Allâh is (all the same) All-Hearing, All-Knowing.
Just as it happened to the followers of Pharaoh and those before them (so the same fate will meet them) for they had cried lies to the commandments of their Lord. So We destroyed them on account of their sins, and We drowned the followers of Pharaoh because they were all wrong-doers.
Surely, the worst of beasts in the sight of Allâh are those who denied to believe (in the truth in the first instance) so they would not believe;
(Particularly) those with whom you entered into a pact, but every time they break their pact and they do not guard (against breach of trusts).
Therefore if you find these (breakers of trust) in battle array, then (by inflicting an exemplary punishment upon them) disperse those behind them so that they may be admonished.
And if you fear (and have reasons to fear) treachery from a people, then annul (their pact) on terms of equality. Indeed, Allâh loves not the treacherous.
And let not those who disbelieve think that they have outstripped (Us). They shall not be able to frustrate (Our purpose).
(Believers! it is your duty also that you) keep prepared to meet them with whatever you can afford of armed force and of mounted pickets at the frontier, to strike terror thereby into the hearts of the enemies of Allâh and your enemies and such others besides them that you do not know, (but) Allâh knows them. And whatever you spend in the cause of Allâh, it shall be repaid to you in full and you will not be dealt with unjustly.
And if they incline towards peace, you should also incline towards it and put your trust in Allâh. Surely, it is He Who is All-Hearing, All-Knowing.
But if they intend to desert you, (remember that) Allâh surely suffices you. It is He Who has strengthened you with His help and with the believers;
And He has united their (- believers´) hearts in mutual affection. Had you spent all that is in the earth you could not have united their hearts so, but Allâh united their hearts in mutual affection. He is indeed All-Mighty, All-Wise.
O Prophet! Allâh is sufficient for you and for the believers who follow you.
O Prophet! urge the believers frequently and strongly to (defensive) fighting. If there be of you twenty steadfast, they shall overcome two hundred and if there be a hundred of you they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because these are a people devoid of understanding.
For the present Allâh has lightened your burden, for He knows that there is yet some weakness in you, thus, if there be of you one hundred persevering and steadfast persons they shall (still) overcome (at least) two hundred and if there be a thousand of you they shall overcome two thousand by the leave of Allâh. And Allâh is with the steadfast.
It does not behove a Prophet to keep captives unless He has triumphed after a regular bloody fighting in the land. (If you take captives without warfare,) you desire the temporary and frail goods of this world, while Allâh desires (for you the good of) the Hereafter. And Allâh is All-Mighty, All-Wise.
Had there not been a prior decree (of a war at Badr) from Allâh you would certainly have come to grief as a result of that which you were going to undertake (by attacking the caravan of Quraish from Syria).
So eat (and spend) of that which you have acquired after winning the war as is lawful, good and pure, and take Allâh as a shield, for Allâh is Great Protector, Ever Merciful.
Prophet! say to those captives (of war) who are in your custody, `If Allâh finds any good in your heart, He will give you even better than that which has been taken away from you (as ransom) and will protect you (against your sins), for Allâh is Great Protector, Ever Merciful,
But if they intend to play false with you, (remember that) they were false to Allâh before, but He delivered them into your control. And Allâh is All-Knowing, All-Wise.
Surely, those who have believed and have emigrated and strove hard with their possessions and their persons in the cause of Allâh (- the Muhâjirs), and who have given (them) refuge and helped (- the Ansâr), are friends one to another. But you are not responsible for the protection of those who have believed but have not emigrated until they do emigrate. However if they seek your help in (the matter of) faith, then it is binding upon you to help them except against a people between whom and yourselves is a treaty. Indeed, Allâh knows well all that you do.
And (as for) those who disbelieve, they are friends one to another. Hence if you (O Muslims!) do not act (as has been ordained for you to help one another) there will be persecution and great corruption in the land.
And those who have believed and emigrated and strove hard for the cause of Allâh, and those who have given (them) refuge and have helped, it is these indeed who are the true believers. For them is (His) protection (against sins) and an honourable provision (from Him).
And (even) those who have believed afterwards, and emigrated and strove hard jointly with you for the cause of Allâh, they of course belong to you. And (as to) blood relations they are nearer one to another (to inheritance) according to the law of Allâh. Surely, Allâh has perfect knowledge of everything.