Al-Kahf - The Cave - 18:70 (Sura: 18, Verse: 70)

Sura: 18 Verse: 69Sura: 18 Verse: 71
 

Original Book

قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّىٰ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا

 

Ahmed Ali

"If you must follow me," he said, "do not ask me any thing until I speak of it to you myself."

 

Ali Ünal

(Al-Khadr) explained: "Well, if you go with me, do not ask me concerning anything (that I may do) until I myself make mention of it to you."

 

Amatul Rahman Omar

He (- the great man) said, `Well, if you would follow me, (mind that) you shall ask me no question about anything unless I myself broach the subject to you.´

 

Asad

Said [the sage]: "Well, then, if thou art to follow me, do not question me about aught [that I may do] until I myself give thee an account thereof."

 

Daryabadi

He said: then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention.

 

Faridul Haque

He said, "Therefore if you stay with me, do not ask me about anything until I myself mention it to you."

 

Hamid S. Aziz

He said, "Allah willing, you will find me patient; nor will I rebel against your bidding."

 

Literal

He Said: "So if you followed me, so do not ask/question me on (about) a thing, until I initiate/tell to you from it a reminder/remembrance."

 

Malik

He said: "If you want to follow me, then do not question me about anything until I tell you about it myself."

 

Maulana Mohammad Ali

He said: If Allah please, thou wilt find me patient, nor shall I disobey thee in aught.

 

Muhammad Sarwar

He said to Moses, "If you will follow me, do not ask me about anything until I tell you the story about it."

 

Pickthall

He said: Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee.

 

Shakir

He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it

 

The Noble Koran

He (Khidr) said: "Then, if you follow me, ask me not about anything till I myself mention it to you."

 

Yusuf Ali

The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it."

 

Sura: 18 Verse: 69Sura: 18 Verse: 71