Al-Baqarah - The Cow - 2:107 (Sura: 2, Verse: 107)

Sura: 2 Verse: 106Sura: 2 Verse: 108
 

Original Book

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ

 

Ahmed Ali

When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar. Do you not know that God has power over all things?

 

Ali Ünal

Do you not know (and surely you do know) that God is He to Whom belongs the sovereignty (absolute ownership and dominion) of the heavens and the earth (with all that is therein)? (He acts as He wills in His dominion, and you are His servants wholly submitted to Him. Given this, and unless He wills,) you have, apart from God, neither a guardian (to whom you can entrust your affairs) nor a helper.

 

Amatul Rahman Omar

Do you not know that to Allâh alone belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and that you have, apart from Allâh, neither a protecting friend, nor a helper.

 

Asad

Dost thou not know that God's is the dominion over the heavens and the earth, and that besides God you have none to protect you or bring you succour?

 

Daryabadi

Knowest thou not that verily Allah! His is the dominion of the heavens and the earth? and for you beside Allah is no protector or helper.

 

Faridul Haque

Do you not know that for Allah only is the kingship of the heavens and the earth? And except Allah, you have neither a protector nor any supporter?

 

Hamid S. Aziz

Do you not know that Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth? Nor have you besides Allah a patron or a helper.

 

Literal

Do you not know that for God (for) Him (is) the ownership/kingdom (of) the skies/space and the earth/Planet Earth and (there is) none for you from other than God from (a) guardian and nor (a) victorior.

 

Malik

Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and that besides Allah you have no protector or helper!!

 

Maulana Mohammad Ali

Knowest thou not that Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth, and that besides Allah you have not any friend or helper?

 

Muhammad Sarwar

Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to God and that no one is your guardian or helper besides Him?

 

Pickthall

Knowest thou not that it is Allah unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and ye have not, beside Allah, any guardian or helper?

 

Shakir

Do you not know that Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth, and that besides Allah you have no guardian or helper?

 

The Noble Koran

Know you not that it is Allah to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth? And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper.

 

Yusuf Ali

Knowest thou not that to Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth? And besides Him ye have neither patron nor helper.

 

Sura: 2 Verse: 106Sura: 2 Verse: 108