Al-Hajj - The Pilgrimage - 22:20 (Sura: 22, Verse: 20)

Sura: 22 Verse: 19Sura: 22 Verse: 21
 

Original Book

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ

 

Ahmed Ali

Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.

 

Ali Ünal

With which all that is within their bodies, as well as their skins, is melted away.

 

Amatul Rahman Omar

Whereby whatever is in their bellies will be melted, and (their) skins as well (will come off their bones).

 

Asad

causing all that is within their bodies, as well as the skins, to melt away. 27 

 

Daryabadi

Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.

 

Faridul Haque

With which will melt what is in their bellies, and their skins.

 

Hamid S. Aziz

These twain are two opponents who dispute about their Lord. But those who disbelieve, garments (or coverings) of fire will be cut out for them, and on their heads boiling water will be poured down,

 

Literal

What is in their bellies/insides and the skins is being melted/anointed with it.

 

Malik

which will not only melt their skins but also the inner parts of their bellies,

 

Maulana Mohammad Ali

These are two adversaries who dispute about their Lord. So those who disbelieve, for them are cut out garments of fire. Boiling water will be poured over their heads.

 

Muhammad Sarwar

It will melt their skins and all that is in their bellies.

 

Pickthall

Whereby that which is in their bellies, and their skins too, will be melted;

 

Shakir

With it shall be melted what is in their bellies and (their) skins as well.

 

The Noble Koran

With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.

 

Yusuf Ali

With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins.

 

Sura: 22 Verse: 19Sura: 22 Verse: 21