وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
But those who did not believe and called Our revelations lies, will be given disgraceful punishment.
As for those who disbelieve and deny Our Revelations, for them there will be a shameful, humiliating punishment.
But those who disbelieve and cried lies to Our Messages, shall suffer a humiliating punishment.
whereas for those who were bent on denying the truth and gave the lie to Our messages, there shall be shameful suffering in store.
And those who disbelieved and belied Our signs--then these! for them will be a torment ignominous.
And those who disbelieved and denied Our signs - for them will be a disgraceful punishment.
The dominion (or sovereignty) on that day shall be Allah´s, He shall judge between them; and those who believe and do aright shall be in Gardens of Delight,
And those who disbelieved and denied/falsified with Our verses/evidences , so those for them (is) a humiliating/disgracing torture.
but the unbelievers who have denied Our revelations shall receive a disgraceful punishment.
The kingdom on that day is Allah’s. He will judge between them. So those who believe and do good will be in Gardens of bliss.
and the unbelievers who called Our revelations lies will suffer humiliating torment.
While those who disbelieved and denied Our revelations, for them will be a shameful doom.
And (as for) those who disbelieve in and reject Our communications, these it is who shall have a disgraceful chastisement.
And those who disbelieved and belied Our Verses (of this Qur'an), for them will be a humiliating torment (in Hell).
And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment.