Al-Mu'minun - The Believers - 23:55 (Sura: 23, Verse: 55)

Sura: 23 Verse: 54Sura: 23 Verse: 56
 

Original Book

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ

 

Ahmed Ali

Do they think that by increasing their wealth and children

 

Ali Ünal

Do they think that by all the wealth and children We provide for them,

 

Amatul Rahman Omar

Do they think that because of what We go on adding to their (worldly) wealth and children,

 

Asad

Do they think that by all the wealth and offspring with which We provide them

 

Daryabadi

Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them.

 

Faridul Haque

Do they assume that the wealth and sons which We provide them -

 

Hamid S. Aziz

So leave them in their confused error (or ignorance) for a time.

 

Literal

Do they think/suppose that We extend/spread them with it from property/possession/wealth and sons/sons and daughters?

 

Malik

Do they think that, in giving them wealth and children,

 

Maulana Mohammad Ali

So leave them in their ignorance till a time.

 

Muhammad Sarwar

Do they think that We are helping them by giving them children and property?

 

Pickthall

Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them

 

Shakir

Do they think that by what We aid them with of wealth and children,

 

The Noble Koran

Do they think that We enlarge them in wealth and children,

 

Yusuf Ali

Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons,

 

Sura: 23 Verse: 54Sura: 23 Verse: 56