Al-Mu'minun - The Believers - 23:80 (Sura: 23, Verse: 80)

Sura: 23 Verse: 79Sura: 23 Verse: 81
 

Original Book

وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

 

Ahmed Ali

It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. Even then you do not understand,

 

Ali Ünal

He it is Who gives life and causes to die, and the alternation of night and day (with their periods shortening and lengthening) occurs in obedience to Him (and for the purposes He has established). Will you not, then, reason and understand (that there cannot be another deity besides God)?

 

Amatul Rahman Omar

It is He Who gives life and causes death and He alone controls the alternation of night and day. Will you not then make use of your understanding?

 

Asad

And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason?

 

Daryabadi

And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day; will ye not then reflect?

 

Faridul Haque

And it is He Who gives life and causes death, and for Him are the alternations of night and day; so do you not have sense?

 

Hamid S. Aziz

And He it is Who has sown you broadcast in the earth, and unto Him shall you be gathered.

 

Literal

And He is who revives/makes alive and makes die, and to Him the night`s and the daytime`s difference, so do you not reason/comprehend ?

 

Malik

It is He Who gives life and cause you to die, and in His control is the alternation of the night and the day: then why don't you understand?

 

Maulana Mohammad Ali

And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you will be gathered.

 

Muhammad Sarwar

It is He who gives life and causes death and it is He who alternates night and day. Will you not then understand?

 

Pickthall

And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense?

 

Shakir

And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand?

 

The Noble Koran

And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. Will you not then understand?

 

Yusuf Ali

It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand?

 

Sura: 23 Verse: 79Sura: 23 Verse: 81