An-Nur - The Light - 24:52 (Sura: 24, Verse: 52)

Sura: 24 Verse: 51Sura: 24 Verse: 53
 

Original Book

وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ

 

Ahmed Ali

Whoever obeys God and His Prophet, fears God and does his duty to Him, will surely find success.

 

Ali Ünal

Whoever obeys God and His Messenger, and is overwhelmed by awe of God and keeps from disobedience to Him in reverence for Him and piety, such indeed are those who are the triumphant.

 

Amatul Rahman Omar

And those who obey Allâh and His Messenger and hold Allâh in awe and take Him as a shield (for protection) it is they who shall be triumphant.

 

Asad

for, they who pay heed unto God and His Apostle, and stand in awe of God and are conscious of Him, it is they, they who shall triumph [in the end]!

 

Daryabadi

And whosoever obeyeth Allah and His apostle, and dreadeth Allah and feareth him-these! they are the achievers.

 

Faridul Haque

And whoever obeys the command of Allah and His Noble Messenger, and fears Allah, and practices piety - so it is they who are the successful.

 

Hamid S. Aziz

The speech of the believers, when they appeal unto Allah and His Messenger to judge between them, is only to say, "We hear and we obey;" and such are the successful.

 

Literal

And who obeys God and His messenger, and fears God, and fears and obeys Him, so those are the successful/triumphant .

 

Malik

Only those who obey Allah and His Rasool, have fear of Allah and do good deeds, are the ones who will be the winners.

 

Maulana Mohammad Ali

The response of the believers, when they are invited to Allah and His Messenger that he may judge between them, is only that they say: We hear and we obey. And these it is that are successful.

 

Muhammad Sarwar

Those who obey God and His Messenger, who are humble before Him, and who have fear of Him will, certainly, be successful.

 

Pickthall

He who obeyeth Allah and His messenger, and feareth Allah, and keepeth duty (unto Him): such indeed are the victorious.

 

Shakir

And he who obeys Allah and His Messenger, and fears Allah, and is careful of (his duty to) Him, these it is that are the achievers.

 

The Noble Koran

And whosoever obeys Allah and His Messenger , fears Allah, and keeps his duty (to Him), such are the successful ones.

 

Yusuf Ali

It is such as obey Allah and His Messenger, and fear Allah and do right, that will win (in the end),

 

Sura: 24 Verse: 51Sura: 24 Verse: 53