Ash-Shu'ara' - The Poets - 26:137 (Sura: 26, Verse: 137)

Sura: 26 Verse: 136Sura: 26 Verse: 138
 

Original Book

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

 

Ahmed Ali

This is just a habit of antiquated people.

 

Ali Ünal

"This (what we do) is the pattern of conduct of (all our) predecessors.

 

Amatul Rahman Omar

`This way (of admonition) is merely the manner of the ancients.

 

Asad

This [religion of ours] is none other than that to which our forebears clung, 60 

 

Daryabadi

This in but a custom of the ancients.

 

Faridul Haque

“This is nothing but the tradition of former people.”

 

Hamid S. Aziz

They said, "It is the same to us if you admonish or are not of those who admonish;

 

Literal

That truly that (is) except the first`s/beginner`s nature/character.

 

Malik

Such preaching is nothing but an ancient myth.

 

Maulana Mohammad Ali

Surely I fear for you the chastisement of a grievous day.

 

Muhammad Sarwar

your preaching is nothing but ancient legends and we shall not face any torment".

 

Pickthall

This is but a fable of the men of old,

 

Shakir

This is naught but a custom of the ancients;

 

The Noble Koran

"This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol.19, Page 97]

 

Yusuf Ali

"This is no other than a customary device of the ancients,

 

Sura: 26 Verse: 136Sura: 26 Verse: 138