وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ
And the good they do will not go unaccepted; for God is aware of those who keep away from evil.
Whatever good they do, they will never be denied the reward of it; and God has full knowledge of the God-revering, pious.
And whatever good they do, they shall not be denied its due recognition. And Allâh knows well those who guard against evil.
And whatever good they do, they shall never be denied the reward thereof: for, God has full knowledge of those who are conscious of Him.
And whatsoever they do of virtue shall not be denied. And Allah is Knower of the God-fearing.
And they will not be denied the reward of whatever good they do; and Allah knows the pious.
Verily, those who disbelieve, their wealth and children are of no service to them against Allah; they are the rightful owners of the Fire, and they shall dwell therein.
And what they make/do from a good, they will never/not (be) denied (loose) it, and God (is) knowledgeable with the fearing/obeying.
Whatever good they do, its reward will not be denied to them; Allah knows the righteous.
They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin good and forbid evil and vie one with another in good deeds. And those are among the righteous.
They will never be denied the rewards of their good deeds. God knows well about the pious.
And whatever good they do, they will not be denied the meed thereof. Allah is Aware of those who ward off (evil).
And whatever good they do, they shall not be denied it, and Allah knows those who guard (against evil).
And whatever good they do, nothing will be rejected of them; for Allah knows well those who are Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2).
Of the good that they do, nothing will be rejected of them; for Allah knoweth well those that do right.