كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
How many gardens and fountains did they leave behind,
How many were the gardens and springs that they left behind;
(So they were drowned;) and many a garden and springs they left behind,
[And so they perished: and] how many gardens did they leave behind, and water-runnels,
They left - how many! - of gardens and springs.
How many gardens and water-springs they left behind!
How many are the gardens and springs they have left behind!
How many/much they left (behind) from treed gardens and water springs/wells?
How many gardens and springs they left behind!
And leave the sea behind calm. Surely they are a host to be drowned.
How many were the gardens, springs,
How many were the gardens and the watersprings that they left behind,
How many of the gardens and fountains have they left!
How many of gardens and springs do they [Fir'aun's (Pharaoh) people] left.
How many were the gardens and springs they left behind,