Ad-Dukhan - The Drought - 44:37 (Sura: 44, Verse: 37)

Sura: 44 Verse: 36Sura: 44 Verse: 38
 

Original Book

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

 

Ahmed Ali

Are they better than the people of Tubba, and those who had lived before them, whom We destroyed as they were sinners?

 

Ali Ünal

What? Are they better (in wealth and power), or were the people of Tubba‘ and the others (that We destroyed) before them? We destroyed them, for they were disbelieving criminals committed to accumulating sins.

 

Amatul Rahman Omar

Are they superior to the people of (Yemanite King) Tubba`, and to those (who flourished) even before them? We destroyed them (all) because they were certainly guilty.

 

Asad

Are they, then, better than the people of Tubba' and those before them, whom We destroyed because they were truly lost in [the same] sin? 20 

 

Daryabadi

Are they better Or the people of Tubba and those afore them? We destroyed them; verily they were culprits.

 

Faridul Haque

Are they better, or the people of Tubba? And those who were before them? We destroyed them; they were indeed criminals.

 

Hamid S. Aziz

What! Are they better than the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.

 

Literal

Are they better or a nation of Tuba (could be from Yemen)/shade and those from before them? We made them die/destroyed them , that they truly were criminals/sinners.

 

Malik

Are these people better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them all only because they had become criminals.

 

Maulana Mohammad Ali

So bring our fathers (back), of you are truthful.

 

Muhammad Sarwar

Are they better than the tribe of Tubba (name of a Yemenite tribal chief) and those who lived before them? We destroyed them. They were criminals.

 

Pickthall

Are they better, or the folk of Tubb´a and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.

 

Shakir

Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.

 

The Noble Koran

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them because they were indeed Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.).

 

Yusuf Ali

What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.

 

Sura: 44 Verse: 36Sura: 44 Verse: 38