Ad-Dukhan - The Drought - 44:8 (Sura: 44, Verse: 8)

Sura: 44 Verse: 7Sura: 44 Verse: 9
 

Original Book

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

 

Ahmed Ali

There is no god other than He, who gives you life and death, your Lord and the Lord of your fathers of old.

 

Ali Ünal

There is no deity but He, giving life and causing to die; your Lord and the Lord of your forefathers.

 

Amatul Rahman Omar

There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. He alone gives life and causes to die. (He is) your Lord as well as the Lord of your forefathers.

 

Asad

There is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old.

 

Daryabadi

There is no god but He. He quickeneth and causeth to die: your Lord and Lord of your forefathers.

 

Faridul Haque

There is no worship except for Him - He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your forefathers.

 

Hamid S. Aziz

There is no God but He; He quickens and causes death, your Lord and the Lord of your forefathers.

 

Literal

(There is) no God except Him, He revives/makes alive, and He makes die, your Lord and your fathers`/forefathers`, the first`s/beginners` Lord.

 

Malik

There is no god but Him. He gives life and death. He is your Rabb and the Rabb of your forefathers.

 

Maulana Mohammad Ali

The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.

 

Muhammad Sarwar

There is only One Lord. It is He who gives life and causes things to die. He is your Lord and the Lord of your forefathers.

 

Pickthall

There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.

 

Shakir

There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.

 

The Noble Koran

La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers.

 

Yusuf Ali

There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.

 

Sura: 44 Verse: 7Sura: 44 Verse: 9