At-Tur - The Mountain - 52:44 (Sura: 52, Verse: 44)

Sura: 52 Verse: 43Sura: 52 Verse: 45
 

Original Book

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

 

Ahmed Ali

If they should see a segment falling from the sky, they would say: "It is only a massive cloud."

 

Ali Ünal

(So obstinate are they in rejecting the truth that) if they saw a piece of the sky falling down (on them), they would say, "This is (only) a heap of clouds!" (For they cannot conceive that it may be a punishment for their obstinate denial).

 

Amatul Rahman Omar

And (even) if they see a fragment of the sky falling down (in the form of punishment) they would say, `(It is only) piled up clouds (and not a sign of punishment whatsoever).

 

Asad

AND YET, if they [who refuse to see the truth] were to see part of the sky falling down, they would [only] say, "[It is but] a mass of clouds!"

 

Daryabadi

And if they should see a fragment of the heaven falling down, they would say: it is only clouds piled up.

 

Faridul Haque

And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.”

 

Hamid S. Aziz

And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say, "Piled up clouds."

 

Literal

And if they see/understand pieces from the sky/space dropping/falling they say: "Piled/accumulated/heaped clouds."

 

Malik

They are such people that, even if they will see a part of heaven falling down, they would say: "It is but a mass of clouds."

 

Maulana Mohammad Ali

Or have they a god other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him)!

 

Muhammad Sarwar

Even if they were to see a part of the heavens falling down upon them, they would say, "It is only dense cloud".

 

Pickthall

And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds.

 

Shakir

And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds.

 

The Noble Koran

And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!"

 

Yusuf Ali

Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"

 

Sura: 52 Verse: 43Sura: 52 Verse: 45