فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Which of the favours of your Lord will then both of you deny?
Then, (O humankind and jinn) which of the favors of your Lord will you deny?
Which of the benefactions of your Lord will you twain, then, deny?
Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow?
Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie?
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
So with which (of) your (B)`s (humans and Jinns) Lord`s blessings (do) you (B) deny/falsify ?
Then, O jinns and men, which of your Rabb’s favors will both of you deny?
Therein are two fountains flowing.
(Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny?
Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-