Al-Waqi'ah - The Event - 56:35 (Sura: 56, Verse: 35)

Sura: 56 Verse: 34Sura: 56 Verse: 36
 

Original Book

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

 

Ahmed Ali

We have formed them in a distinctive fashion,

 

Ali Ünal

We have brought them into being in a new creation;

 

Amatul Rahman Omar

Verily, We have made them (women) excellent and have raised them into a special new creation;

 

Asad

for, behold, We shall have brought them into being in a life renewed,

 

Daryabadi

Verily We! We have created those maidens by a creation.

 

Faridul Haque

We have indeed developed these women with an excellent development.

 

Hamid S. Aziz

Surely We have created them into a new creation,

 

Literal

We (E) created/originated them (F) creation/origination .

 

Malik

We shall create their wives of special creation

 

Maulana Mohammad Ali

And exalted couches.

 

Muhammad Sarwar

and the noble maidens

 

Pickthall

Lo! We have created them a (new) creation

 

Shakir

Surely We have made them to grow into a (new) growth,

 

The Noble Koran

Verily, We have created them (maidens) of special creation.

 

Yusuf Ali

We have created (their Companions) of special creation.

 

Sura: 56 Verse: 34Sura: 56 Verse: 36