Al-Muzzammil - The One Covering Himself - 73:18 (Sura: 73, Verse: 18)

Sura: 73 Verse: 17Sura: 73 Verse: 19
 

Original Book

السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا

 

Ahmed Ali

The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled.

 

Ali Ünal

The sky will cleft open thereby. His promise (of Resurrection and Judgment) is certainly to be fulfilled.

 

Amatul Rahman Omar

And because of which the heaven shall be rent asunder. (This is the promise of God,) remember His promise is bound to be fulfilled.

 

Asad

[the Day] on which the skies shall be rent asunder, [and] His promise [of resurrection] fulfilled?

 

Daryabadi

And the heaven shall be split there in. His promise needs must be fulfilled.

 

Faridul Haque

The heaven will split asunder with its grief; the promise of Allah will surely occur.

 

Hamid S. Aziz

The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfilment.

 

Literal

The sky/space is split/cleaved with (by) it, His promise was/is made/done.

 

Malik

the heaven shall split asunder, and His promise shall be fulfilled?

 

Maulana Mohammad Ali

Thy Lord knows indeed that thou passest in prayer nearly two-thirds of the night, and (sometimes) half of it, and (sometimes) a third of it, as do a party of those with thee. And Allah measures the night and the day. He knows that (all of) you are not able to do it, so He has turned to you (mercifully); so read of the Qur’an that which is easy for you. He knows that there are sick among you, and others who travel in the land seeking of Allah’s bounty, and others who fight in Allah’s way. So read as much of it as is easy (for you), and keep up prayer and pay the poor-rate and offer to Allah a goodly fight. And whatever of good you send on beforehand for yourselves, you will find it with Allah -- that is best and greatest in reward. And ask forgiveness of Allah. Surely Allah is Forgiving, Merciful.

 

Muhammad Sarwar

On that day, the heavens will be rent asunder. This is the decree of God which has already been ordained.

 

Pickthall

The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.

 

Shakir

The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfillment.

 

The Noble Koran

Whereon the heaven will be cleft asunder? His Promise is certainly to be accomplished.

 

Yusuf Ali

Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.

 

Sura: 73 Verse: 17Sura: 73 Verse: 19