Al-Muzzammil - The One Covering Himself - 73:7 (Sura: 73, Verse: 7)

Sura: 73 Verse: 6Sura: 73 Verse: 8
 

Original Book

إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

 

Ahmed Ali

Indeed during the day you have a long schedule of occupations.

 

Ali Ünal

For by day you have extended preoccupations.

 

Amatul Rahman Omar

Indeed, you have a long (chain of) engagements during the day.

 

Asad

whereas by day a long chain of doings is thy portion.

 

Daryabadi

Verily there is for thee by day occupation prolonged.

 

Faridul Haque

Indeed you have a lot of matters during the day.

 

Hamid S. Aziz

Surely you have in the daytime a long occupation (with ordinary affairs of life).

 

Literal

That truly for you in the daytime (is) long tending to the livelihood/sleeping and resting .

 

Malik

because, during the day you are hard pressed with worldly affairs.

 

Maulana Mohammad Ali

The Lord of the East and the West -- there is no God but He -- so take Him for Protector.

 

Muhammad Sarwar

During the day, you are preoccupied with many activities.

 

Pickthall

Lo! thou hast by day a chain of business.

 

Shakir

Surely you have in the day time a long occupation.

 

The Noble Koran

Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties,

 

Yusuf Ali

True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:

 

Sura: 73 Verse: 6Sura: 73 Verse: 8