Al-Muzzammil - The One Covering Himself - 73:8 (Sura: 73, Verse: 8)

Sura: 73 Verse: 7Sura: 73 Verse: 9
 

Original Book

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

 

Ahmed Ali

But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.

 

Ali Ünal

And keep in remembrance the Name of your Lord (and mention It in your Prayer), and devote yourself to Him whole-heartedly.

 

Amatul Rahman Omar

Therefore extol the name of your Lord and devote (yourself) to Him with exclusive and sincere devotion.

 

Asad

But [whether by night or by day,] remember thy Sustainer's name, and devote thyself unto Him with utter devotion.

 

Daryabadi

And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion.

 

Faridul Haque

And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.

 

Hamid S. Aziz

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive (and wholehearted) devotion.

 

Literal

And remember/mention your Lord`s name and devote your life to Him devotion of your life (to God).

 

Malik

Remember the name of your Rabb and devote yourself to Him exclusively.

 

Maulana Mohammad Ali

And bear patiently what they say and forsake them with a becoming withdrawal.

 

Muhammad Sarwar

Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity.

 

Pickthall

So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion -

 

Shakir

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion.

 

The Noble Koran

And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.

 

Yusuf Ali

But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.

 

Sura: 73 Verse: 7Sura: 73 Verse: 9