رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
He is the Lord of the East and the West. There is no god but He. So take Him alone as your protector.
The Lord of the east and the Lord of the west; there is no deity but He, so take Him alone for one to rely on and to entrust your affairs to.
He is the Lord of the east and the west. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He, therefore take Him as Disposer of (your) affairs (putting your full trust in Him).
The Sustainer of the east and the west [is He]: there is no deity save Him: hence, ascribe to Him alone the power to determine thy fate, 5
Lord of the east and the west! No God is there but He! Wherefore take Him for thy trustee.
Lord of the East and Lord of the West - there is no God except Him, therefore make Him your sole Trustee of affairs.
(He is) The Lord of the East and the West - there is no God but He - therefore, take Him for a protector.
The sun rises`/easts` and the sun set`s/west`s Lord, (there is) no God except Him, so take Him (as) a guardian/ally
He is the Rabb of the east and the west: there is no god but Him, therefore, take Him as your Protector.
And leave Me and the deniers, possessors of plenty, and respite them a little.
He is the only Lord, so choose Him as your guardian.
Lord of the East and the West; there is no Allah save Him; so choose thou Him alone for thy defender -
The Lord of the East and the West-- there is no god but He-- therefore take Him for a protector.
(He Alone is) the Lord of the east and the west, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). So take Him Alone as Wakil (Disposer of your affairs) .
(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.