Al-Muddaththir - The One Wrapping Himself Up - 74:30 (Sura: 74, Verse: 30)

Sura: 74 Verse: 29Sura: 74 Verse: 31

Original Book

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ


Ahmed Ali

Over it are nineteen (guards).


Ali Ünal

Over it there are nineteen (keepers).


Amatul Rahman Omar

Nineteen (wardens) are appointed over it (- the Hell-fire in consonance with the nineteen human faculties the misuse of which results in punishment for the sinners).



Over it are nineteen [powers]. 15 



Over it are appointed nineteen.


Faridul Haque

Above it are nineteen guards.


Hamid S. Aziz

Over it are nineteen.



On it (are) nineteen.



It is guarded by nineteen guards.


Maulana Mohammad Ali

Over it are nineteen.


Muhammad Sarwar

and it has nineteen angelic keepers.



Above it are nineteen.



Over it are nineteen.


The Noble Koran

Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).


Yusuf Ali

Over it are Nineteen.


Sura: 74 Verse: 29Sura: 74 Verse: 31