Al-Anfal - Voluntary Gifts - 8:55 (Sura: 8, Verse: 55)

Sura: 8 Verse: 54Sura: 8 Verse: 56
 

Original Book

إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

 

Ahmed Ali

Verily the worst of creatures in the sight of God are those who deny (the truth), and will not believe.

 

Ali Ünal

Indeed the worst kind of living creatures in God’s sight are those who are so rooted in unbelief that they cannot believe.

 

Amatul Rahman Omar

Surely, the worst of beasts in the sight of Allâh are those who denied to believe (in the truth in the first instance) so they would not believe;

 

Asad

Verily, the vilest creatures in the sight of God are those who are bent on denying the truth and therefore do not believe. 58 

 

Daryabadi

Verily the vilest of moving creatures with Allah are those who disbelieve-wherefore they shall not believe-

 

Faridul Haque

Indeed the worst beasts in the sight of Allah are the people who disbelieve and do not accept faith.

 

Hamid S. Aziz

Verily, the worst of beasts in Allah´s eyes are those who are ungrateful and will not believe;

 

Literal

That the worst walkers/creepers at God (are) those who disbelieved, so they do not believe.

 

Malik

The worst of animals in the sight of Allah are those who reject the truth and do not become believers.

 

Maulana Mohammad Ali

In the manner of the people of Pharaoh, and those before them. They rejected the messages of their Lord, so We destroyed them for their sins. And We drowned Pharaoh’s people and they were all wrongdoers.

 

Muhammad Sarwar

The most wicked creatures in the sight of God are the unbelievers who never have faith,

 

Pickthall

Lo! the worst of beasts in Allah´s sight are the ungrateful who will not believe.

 

Shakir

Surely the vilest of animals in Allah´s sight are those who disbelieve, then they would not believe.

 

The Noble Koran

Verily, The worst of moving (living) creatures before Allah are those who disbelieve , - so they shall not believe.

 

Yusuf Ali

For the worst of beasts in the sight of Allah are those who reject Him: They will not believe.

 

Sura: 8 Verse: 54Sura: 8 Verse: 56