Al-Bara'at / At-Taubah - The Immunity - 9:45 (Sura: 9, Verse: 45)

Sura: 9 Verse: 44Sura: 9 Verse: 46
 

Original Book

إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ

 

Ahmed Ali

Only they ask (for leave) who do not believe in God and the Last Day, whose hearts are full of doubt; and doubting they waver (between gain and loss).

 

Ali Ünal

Only they ask you for leave who do not truly believe in God and the Last Day and whose hearts are doubting, so that in their doubting they waver between one thing and another.

 

Amatul Rahman Omar

They alone will beg leave of you who do not believe in Allâh and the Last Day and whose hearts are full of doubts, so overwhelmed by their doubts they waver.

 

Asad

only those ask thee for exemption who do not [truly] believe in God and the Last Day and whose hearts have become a prey to doubt, so that in their doubting they waver between one thing and another.

 

Daryabadi

It is only those who believe not in Allah and the Last Day and whose hearts doubt who ask thy leave, so in their doubt they are tossed to and fro.

 

Faridul Haque

Only those ask for such an exemption from you who do not believe in Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt - so they waver in their doubts.

 

Hamid S. Aziz

It is only those who believe not in Allah and in the Last Day who beg leave from you, and those whose heart have doubts, and in their doubt do waver.

 

Literal

But those who ask for your permission/pardon (are those who) do not believe by God and the Day the Last/Resurrection Day and their hearts/minds became doubtful/suspicious, so they are in their doubt/suspicion hesitating.

 

Malik

Only those people ask for exemption who do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts are filled with doubt, and are wavering because of their doubts.

 

Maulana Mohammad Ali

Those who believe in Allah and the Last Day ask not leave of thee (to stay away) from striving hard with their wealth and their persons. And Allah is Knower of those who keep their duty.

 

Muhammad Sarwar

Only those who do not believe in God and the Day of Judgment ask you such questions because their hearts are full of doubts and they cannot make any final decisions.

 

Pickthall

They alone ask leave of thee who believe not in Allah and the Last Day, and whose hearts feel doubt, so in their doubt they waver.

 

Shakir

They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt, so in their doubt do they waver.

 

The Noble Koran

It is only those who believe not in Allah and the Last Day and whose hearts are in doubt that ask your leave (to be exempted from Jihad). So in their doubts they waver.

 

Yusuf Ali

Only those ask thee for exemption who believe not in Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in their doubts to and fro.

 

Sura: 9 Verse: 44Sura: 9 Verse: 46