Al-Bara'at / At-Taubah - The Immunity - 9:73 (Sura: 9, Verse: 73)

Sura: 9 Verse: 72Sura: 9 Verse: 74
 

Original Book

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

Ahmed Ali

Strive, O Prophet, against the unbelievers and the hypocrites, and deal with them firmly. Their final abode is Hell: And what a wretched destination!

 

Ali Ünal

O (most illustrious) Prophet! Strive against the unbelievers and the hypocrites (in the way required by time and conditions), and be stern against them. Their final refuge is Hell: how evil a destination to arrive at!

 

Amatul Rahman Omar

O Prophet! strive hard against the disbelievers and the hypocrites and remain strictly firm against them. Their abode is Gehenna. What an evil resort it is!

 

Asad

O PROPHET! Strive hard against the deniers of the truth and the hypocrites, and be adamant with them. 101  And [if they do not repent,] their goal shall be hell - and how vile a journey's end!

 

Daryabadi

O Prophet! strive hard against the infidels and the hypocrites; and be severe unto them. And their resort is Hell--a hapless destination.

 

Faridul Haque

O Herald of the Hidden! Fight against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them; and their destination hell; and what an evil place to return!

 

Hamid S. Aziz

O you Prophet! Strive strenuously against the disbelievers and the hypocrites, and be stern against them; for their ultimate resort is hell, an evil destination indeed.

 

Literal

You, you the prophet, struggle/do your utmost (against) the disbelievers and the hypocrites, and be hard/rough on them, and their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (is) the end/destination?

 

Malik

O Prophet! Make Jihad against the unbelievers and the hypocrites and be firm against them. Hell shall be their home; and it is the worst of all homes.

 

Maulana Mohammad Ali

Allah has promised to the believers, men and women, Gardens, wherein flow rivers, to abide therein, and goodly dwellings in Gardens of perpetual abode. And greatest of all is Allah’s goodly pleasure. That is the grand achievement.

 

Muhammad Sarwar

Prophet, fight the unbelievers and hypocrites vehemently for the cause of God. Their dwelling is hell, a terrible destination!

 

Pickthall

O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites! Be harsh with them. Their ultimate abode is hell, a hapless journey´s end.

 

Shakir

O Prophet! strive hard against the unbelievers and the hypocrites and be unyielding to them; and their abode is hell, and evil is the destination.

 

The Noble Koran

O Prophet (Muhammad)! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be harsh against them, their abode is Hell, - and worst indeed is that destination.

 

Yusuf Ali

O Prophet! strive hard against the unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge indeed.

 

Sura: 9 Verse: 72Sura: 9 Verse: 74