Al-Bara'at / At-Taubah - The Immunity - 9:82 (Sura: 9, Verse: 82)

Sura: 9 Verse: 81Sura: 9 Verse: 83
 

Original Book

فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

 

Ahmed Ali

So let them laugh a little, for weep they will, more as retribution for what they have done.

 

Ali Ünal

So let them laugh little and weep much, in recompense for what they have been earning.

 

Amatul Rahman Omar

(Well!) let them laugh a little (now) as they have to weep much more to recompense for what they have wrought.

 

Asad

Let them, then, laugh a little - for they will weep a lot 113  in return for what they have earned.

 

Daryabadi

Little then let them laugh, and much they shall weep: the meed of that which they have been earning.

 

Faridul Haque

So they should laugh a little and weep much; the reward of what they used to earn.

 

Hamid S. Aziz

Let them then laugh a little, they will weep much, as a recompense for that which they have earned!

 

Literal

So they will laugh (E) little and they will weep (E) much, reimbursement because (of) what they were earning/gaining/acquiring .

 

Malik

Let them laugh a little; much will they weep as a recompense for what they have earned.

 

Maulana Mohammad Ali

Those who were left behind were glad on account of their sitting behind Allah’s Messenger, and they were averse to striving in Allah’s way with their property and their persons, and said: Go not forth in the heat. Say: The Fire of hell is fiercer in heat. If only they could understand!

 

Muhammad Sarwar

They should laugh less and weep more as a recompense for what they have gained.

 

Pickthall

Then let them laugh a little: they will weep much, as the reward of what they used to earn.

 

Shakir

Therefore they shall laugh little and weep much as a recompense for what they earned.

 

The Noble Koran

So let them laugh a little and (they will) cry much as a recompense of what they used to earn (by committing sins).

 

Yusuf Ali

Let them laugh a little: much will they weep: a recompense for the (evil) that they do.

 

Sura: 9 Verse: 81Sura: 9 Verse: 83